|
|
LOCAL NAME |
SCIENTIFIC NAME |
COMMON NAME |
INDICATION |
PLANT PART USED |
PROVINCE / AREA |
|
|
|
|
|
|
lakdan
* Image in process *
|
Blumea balsamifera L.
|
sambong (Tag.); Blumea camphor, buffalo-ear, Ngai camphor (Engl.); alibum, alimon (P. Bis.); ayoban, bukodkud, gabuen, gintin-gintin, hamlibon, kambibon, lalakdan, lakdanbulan (Bis.); bukadkad (S.L. Bis.); dalapot (C. Bis.); kaliban, kalibura (Tagb.); labulan (Sub.); lakad-bulan (Bis., Sul.); sambun (Sul.); sob-sob, subusub, subsob (Ilk); sobosob (Ig.); takamain (Bag.)
|
For sakit ha ginhawa |
root |
Samar Island |
|
|
|
|
|
|
lakdan
* Image in process *
|
Blumea balsamifera L.
|
sambong (Tag.); Blumea camphor, buffalo-ear, Ngai camphor (Engl.); alibum, alimon (P. Bis.); ayoban, bukodkud, gabuen, gintin-gintin, hamlibon, kambibon, lalakdan, lakdanbulan (Bis.); bukadkad (S.L. Bis.); dalapot (C. Bis.); kaliban, kalibura (Tagb.); labulan (Sub.); lakad-bulan (Bis., Sul.); sambun (Sul.); sob-sob, subusub, subsob (Ilk); sobosob (Ig.); takamain (Bag.)
|
For UTI |
leaf |
Samar Island |
|
|
|
|
|
|
lakdan
* Image in process *
|
Blumea balsamifera L.
|
sambong (Tag.); Blumea camphor, buffalo-ear, Ngai camphor (Engl.); alibum, alimon (P. Bis.); ayoban, bukodkud, gabuen, gintin-gintin, hamlibon, kambibon, lalakdan, lakdanbulan (Bis.); bukadkad (S.L. Bis.); dalapot (C. Bis.); kaliban, kalibura (Tagb.); labulan (Sub.); lakad-bulan (Bis., Sul.); sambun (Sul.); sob-sob, subusub, subsob (Ilk); sobosob (Ig.); takamain (Bag.)
|
For pasma |
rhizome (dried) |
Samar Island |
|
|
|
|
|
|
lakdan
* Image in process *
|
Blumea balsamifera L.
|
sambong (Tag.); Blumea camphor, buffalo-ear, Ngai camphor (Engl.); alibum, alimon (P. Bis.); ayoban, bukodkud, gabuen, gintin-gintin, hamlibon, kambibon, lalakdan, lakdanbulan (Bis.); bukadkad (S.L. Bis.); dalapot (C. Bis.); kaliban, kalibura (Tagb.); labulan (Sub.); lakad-bulan (Bis., Sul.); sambun (Sul.); sob-sob, subusub, subsob (Ilk); sobosob (Ig.); takamain (Bag.)
|
For pasma |
leaf (fresh) |
Samar Island |
|
|
|
|
|
|
lakdan
* Image in process *
|
Blumea balsamifera L.
|
sambong (Tag.); Blumea camphor, buffalo-ear, Ngai camphor (Engl.); alibum, alimon (P. Bis.); ayoban, bukodkud, gabuen, gintin-gintin, hamlibon, kambibon, lalakdan, lakdanbulan (Bis.); bukadkad (S.L. Bis.); dalapot (C. Bis.); kaliban, kalibura (Tagb.); labulan (Sub.); lakad-bulan (Bis., Sul.); sambun (Sul.); sob-sob, subusub, subsob (Ilk); sobosob (Ig.); takamain (Bag.)
|
For severe cough |
leaf |
Samar Island |
|
|
|
|
|
|
lakdan
* Image in process *
|
Blumea balsamifera L.
|
sambong (Tag.); Blumea camphor, buffalo-ear, Ngai camphor (Engl.); alibum, alimon (P. Bis.); ayoban, bukodkud, gabuen, gintin-gintin, hamlibon, kambibon, lalakdan, lakdanbulan (Bis.); bukadkad (S.L. Bis.); dalapot (C. Bis.); kaliban, kalibura (Tagb.); labulan (Sub.); lakad-bulan (Bis., Sul.); sambun (Sul.); sob-sob, subusub, subsob (Ilk); sobosob (Ig.); takamain (Bag.)
|
For pasma |
young leaf |
Samar Island |
|
|
|
|
|
|
Likod-likod
* Image in process *
|
Phyllanthus niruriL.
|
Sampa-sampalukan (Filipino); Gale of the wind (English)
|
ulcer |
leaves |
Samar |
|
|
|
|
|
|
sampalok
* Image in process *
|
Tamarindus indica L.
|
sampalok (Tag.); sweet tamarind, tamarind (Engl.); asam (Sul.); kalamagi (Bis., Ibn.); salamamagi, salomagi (Ilk.); salunagi (Ting.); sambag (P. Bis.); sambagi, sambi (Bis.); sambak, sambalagi, samabalagi (Bik.)
|
For asthma |
leaf |
Samar Island |
|
|
|
|
|
|
Santan (Pula)
* Image in process *
|
Ixora chinensis Lam.
|
Santan-tsina (Filipino); Santan (Tagalog)
|
hiccups |
roots |
Samar |
|
|
|
|
|
|
santol
* Image in process *
|
Sandoricum koetjape (Burm.f.) Merr.
|
santol (Tag.); kechapi, red santol, lolly fruit, wild magosteen (Engl.); santor (most dialects); katul (Sbl.)
|
for ulcer |
bark |
Samar Island |
|
|