|
|
LOCAL NAME |
SCIENTIFIC NAME |
COMMON NAME |
INDICATION |
PLANT PART USED |
PROVINCE / AREA |
|
|
|
|
|
|
tigaw
* Image in process *
|
Callicarpa formosana Rolfe
|
palis, papalsis, tambalasi, tigau-na-itim, tigaw, tubang-dalag (Tag.); malabar hoary (Engl.); alalui (C. Bis.); alayo-ti-manok (Pang.); anobrang (Ilk.); anuyup (Ibn., Ilk.); tambulbasi (Sul.); tigau (Bis., Bik., Tag.)
|
As fish poison |
pound leaves |
Samar Island |
|
|
|
|
|
|
tigaw
* Image in process *
|
Callicarpa formosana Rolfe
|
palis, papalsis, tambalasi, tigau-na-itim, tigaw, tubang-dalag (Tag.); malabar hoary (Engl.); alalui (C. Bis.); alayo-ti-manok (Pang.); anobrang (Ilk.); anuyup (Ibn., Ilk.); tambulbasi (Sul.); tigau (Bis., Bik., Tag.)
|
As fish poison |
leaf or root |
Samar Island |
|
|
|
|
|
|
tigaw
* Image in process *
|
Callicarpa formosana Rolfe
|
palis, papalsis, tambalasi, tigau-na-itim, tigaw, tubang-dalag (Tag.); malabar hoary (Engl.); alalui (C. Bis.); alayo-ti-manok (Pang.); anobrang (Ilk.); anuyup (Ibn., Ilk.); tambulbasi (Sul.); tigau (Bis., Bik., Tag.)
|
As fish poison |
leaf |
Samar Island |
|
|
|
|
|
|
tigaw
* Image in process *
|
Callicarpa formosana Rolfe
|
palis, papalsis, tambalasi, tigau-na-itim, tigaw, tubang-dalag (Tag.); malabar hoary (Engl.); alalui (C. Bis.); alayo-ti-manok (Pang.); anobrang (Ilk.); anuyup (Ibn., Ilk.); tambulbasi (Sul.); tigau (Bis., Bik., Tag.)
|
As fish poison |
leaf |
Samar Island |
|
|
|
|
|
|
tindok
* Image in process *
|
uncollected, unidentified
|
Not provided
|
For pasma |
leaf sheath |
Samar Island |
|
|
|
|
|
|
tinta-tinta
* Image in process *
|
Eclipta prostrata (L.) L.
|
higis-manok, higus-manok, hugis-manok (Tag.); Trailing eclipta, False daisy, ink plant (Engl.); karimbuaya, karimbuya, tinta-tinta, tinta-tintahan, tultulisan (Ilk.); pia (If.); vayod (Iv.); verba de tajo (Span.)
|
For wound |
aerial part |
Samar Island |
|
|
|
|
|
|
tobog
* Image in process *
|
uncollected, unidentified
|
Not provided
|
For pasma |
root |
Samar Island |
|
|
|
|
|
|
tuba
* Image in process *
|
Croton tiglium L.
|
kamaisa, kamausa, makaisa, tubang-kamaisa (Tag.); Croton oil plant, purgative croton, purging croton, true croton (Engl.); gasi, kasla, malapay (Sul.); kamandag (Bis.); kamagsa, lutung-sira, tubang-pasiti (Bik.); makasla (P. Bis.); saligaw (Ilk., Ibn.); tuba (Ilk., Bik., Tag., S.L. Bis., P. Bis., Sul.); tuba-tuba (Bik., P. Bis.); tubang makaisa (Bik., Tag.); tubli (C. Bis.); tukbu (If.)
|
As fish poison |
fruit |
Samar Island |
|
|
|
|
|
|
tuba
* Image in process *
|
Croton tiglium L.
|
kamaisa, kamausa, makaisa, tubang-kamaisa (Tag.); Croton oil plant, purgative croton, purging croton, true croton (Engl.); gasi, kasla, malapay (Sul.); kamandag (Bis.); kamagsa, lutung-sira, tubang-pasiti (Bik.); makasla (P. Bis.); saligaw (Ilk., Ibn.); tuba (Ilk., Bik., Tag., S.L. Bis., P. Bis., Sul.); tuba-tuba (Bik., P. Bis.); tubang makaisa (Bik., Tag.); tubli (C. Bis.); tukbu (If.)
|
As fish poison |
fruit (ripe) |
Samar Island |
|
|
|
|
|
|
tuba-tuba
* Image in process *
|
Jatropha curcas L.
|
tubang-bakod, kirisol, tangan-tangan-tuba (Tag.); purging nut tree, bed bug plant, big purge nut, bubble bush, physic nut tree, pig nut, purging nut, wild castor (Engl.); galumbang (Pamp.); kasla (Bis.); taba (Ig., Bik., Tag.); taba-taba (Tasg.); tagumbau, tagumbau-na-purau, tauua (Ilk.); takumbaw (Sbl.); taua-taua (Ilk., Ig.); tuba (Ig., Bik., Tag.)
|
As fish poison |
fruit (ripe) |
Samar Island |
|
|