Philippine Traditional Knowledge Digital Library on Health

- Philippine plants and natural products used traditionally -

The photos and videos showing the knowledge and practices were obtained with full consent from informants belonging to various communities where the researches were conducted. Any information, photo, or video from this study to be used for further academic research or commercial purposes should have the free and prior informed consent of the knowledge-owners. The knowledge-owners in any of the researches in this website should be properly acknowledged and cited if information, photos, or videos in the research will be used. Any commercial benefits which may arise from the utilization of the people’s traditional knowledge, photos, or videos should be shared with the said knowledge-owners or the community.[1]

Ang mga litrato at bidyo na naglalarawan ng kaalaman at kaugaliang pangkalusugan ay kusang ibinahagi ng mga kinapanayam mula sa ilang mga pamayanan sa mga lugar kung saan ginanap ang pagsaliksik. Kung nais gamitin para sa pananaliksik o komersyal na layon ang anumang impormasyon, litrato, at bidyo rito, nararapat na humingi muna ng pahintulot mula sa tao o pamayanang nagmamay-ari ng kaalaman. Ang indibidwal o pamayanan ay may karapatan sa anumang kalalabasan o komersyal na benepisyo na maaaring magmula sa paggamit ng kanilang minamay-aring kaalaman, litrato, o bidyo. Kung nais gamitin o banggitin sa isang ulat ang anumang impormasyon, litrato, o bidyo na mababasa/makikita rito, nararapat na isulat ang pamayanan o taong pinagmulan ng kaalaman at ang ulat na ito bilang pinagkunan ng datos, litrato, o bidyo.[1]

[1] Batay sa Elisabetsky and Posey (1994) na binanggit sa Posey and Dutfield 1996. Beyond Intellectual Property: Toward Traditional Resource Rights for Indigenous Peoples and Local Communities. p.48.

The list below is a compilation of plants and natural products from documented tkdl researches conducted in the various regions in the Philippines.

LOCAL NAME SCIENTIFIC NAME COMMON NAME INDICATION PLANT PART USED PROVINCE / AREA
         
 

(a) Tabon-hangin with (b) albutra (c) buloganan (d) paha-uli (e) kulinos (Vis.)

* Image in process *

(a) Not provided (b) Arcangelisia flava (L.) Merr. (c ) Not provided (d) Not provided (e) Not provided

(a) Not provided (b) Suma (Filipino); Abutra (S. L. Bis.) (c) Not provided (d) Not provided (e) Not provided

one to two months of pregnancy with gas pains and vomiting  (a) wood (b) wood (c) wood (d) wood (e) wood Zamboanga
         
 

(a) Tagitang mix with (b) banagan (c) banawak (d) dita (e) cacao-cacao (f) salibadbad (g) anonang (Vis)

* Image in process *

(a) Not provided (b) Smilax bracteata C.Presl (c ) Not provided (d) Alstonia scholaris(L.) R. Br. (e) Not provided (f) Crinum asiaticumL. (g) Cordia dichotomaG. Forst.

(a) Tagitang (b) Banag (Filipino); Banagan (Bis.) (c) Banawak (d) Dita (Filipino); Bitter bark (English) (e) Cacao-cacao (f) Bakong (Filipino); Poisonbulb (English); Salibadbad (IL.Bis.) (g) Anonang (Filipino); Sebestan plum; Fragrant manjack (English)

relapse after childbirth  (a) bark (b) vine (c) rhizome (d) bark (e) roots (f) vine (g) bark Zamboanga
         
 

(a) Talucap mix with (b) maragaya (c) bugo

* Image in process *

(a) Not provided (b) Not provided (c ) Not provided

(a) Not provided (b) Not provided (c ) Not provided

indigestion  (a) bark (b) grains (c) seeds Zamboanga
         
 

(a) Tambagisa (Vis.) mix with (b) kanegag (c) rice grains

* Image in process *

(a) Voacanga globosa (Blanco) Merr. (b) Not provided (c ) Oryza sativaL.

(a) Bayag-usa (Filipino) (b) Not provided (c) Bigas (Filipino); Rice grains; Rice (English)

stomachache  (a) seeds (b) seeds (c) grains Zamboanga
         
 

(a) Tangan-tangan mix with (b) luyang pula

* Image in process *

(a) Ricinus communisL. (b) Zingiber officinaleRoscoe

(a) Tangan-tangan (Filipino); Castor oil plant; Castor bean (English) (b) Luya/Pula (Filipino); Ginger; Garden ginger (English)

paralyzed hands (can't open palm and fingers)  (a) stem (b) rhizome Zamboanga
         
 

(a) Tanglad mix with (b) ginger (c) black pepper

* Image in process *

(a) Cymbopogon citratus(DC.) Stapf (b) Zingiber officinaleRoscoe (c ) Piper nigrumL.

(a) Tanglad (Filipino); Ginger grass; Lemon grass (English) (b) Luya (Filipino); Ginger; Garden ginger (English) (c) Paminta (Filipino); Black pepper (English)

rheumatism  (a) stem (bark) (b) rhizome (c) seeds Zamboanga
         
 

(a) Tanglad mix with (b) paminta (c) ginger

* Image in process *

(a) Cymbopogon citratus(DC.) Stapf (b) Piper nigrumL. (c ) Zingiber officinaleRoscoe

(a) Tanglad (Filipino); Ginger grass; Lemon grass (English) (b) Paminta (Filipino); Black pepper (English) (c) Luya (Filipino); Ginger; Garden ginger (English)

rheumatism  (a) stem (bark) (b) seeds (c) rhizome Zamboanga
         
 

(a) Tatanak mix with (b) gupa (c) caongik (Subanon)

* Image in process *

(a) Not provided (b) Not provided (c ) Not provided

(a) Not provided (b) Not provided (c) Not provided

stomachache  (a) bark (b) bark (c) roots Zamboanga
         
 

(a) Tawa-tawa mix with (b) kukog-banog (c) bila-bila

* Image in process *

(a) Grammatophyllum scriptum (L.) Blume (b) Not provided (c ) Eleusine indica(L.) Gaertn.

(a) Tawa-tawa (Filipino) (b) Not provided ( c) Paragis (Filipino); Wire grass; Crowsfoot grass; Silver crabgrass; Indian goosegrass; Goosegrass (English)

high fever  (a) young leaves (3 pcs.) (b) roots (3 pcs.) (c) buds (3 pcs.) Zamboanga
         
 

(a) Unod sa banag mix with (b) Gabon (Chab.) (c) baho-baho (d) manzanilla (e) suetes (f) sibukas (g) antoanga

* Image in process *

(a) Not provided (b) Blumea balsamifera(L) DC (c ) Lantana camaraL. (d) Dendranthema indicum(L.) Des Moul. (e) Bixa orellanaL. (f) Not provided (g) Not provided

(a) Not provided (b) Sambong (Filipino); Blumea camphor; Ngai camphor(English) (c) Lantana (Filipino); Largeleaf lantana (English); Baho-baho (Ceb) (d) Mansanilla (Filipino); False chamomile; Mother's daisy (English) (e) Achuete (Filipino); Annatto (English; Spanish); Lipsticktree; Roucou (English) (f) Sibukas (g) Antoanga

no menstruation for one year  (a) corm b) roots (c) roots (d) roots (e) roots (f) roots (g) roots Zamboanga