|
|
LOCAL NAME |
SCIENTIFIC NAME |
COMMON NAME |
INDICATION |
PLANT PART USED |
PROVINCE / AREA |
|
|
|
|
|
|
Upo
* Image in process *
|
Lagenaria siceraria(Molina) Standl.
|
Upo (Filipino); Bottlegourd (English)
|
burns |
fruit |
Capiz |
|
|
|
|
|
|
Upo
* Image in process *
|
Lagenaria siceraria(Molina) Standl.
|
Upo (Filipino); Bottlegourd (English)
|
asthma |
flowers |
Sultan Kudarat |
|
|
|
|
|
|
Melendres
* Image in process *
|
Lagerstroemia indicaL.
|
Melendres (Filipino); Crepe myrtle (English)
|
purgative |
leaves; roots; flowers |
Negros Occidental |
|
|
|
|
|
|
pamalawagon
* Image in process *
|
Lagerstroemia speciosa (L.) Pers
|
banaba (Tag.); pride of India, queen's flower, queen of flowers (Engl.); agaro (Sbl.); bugarom, pamalauagon, pamarauagon (S.L. Bis); duguam (S. KL. Bis.); kauilan (P. Bis.); makablos (Pang.); mitla (Pamp.); nabulong (Neg); parasabukung (Sub.); tabangau (Ibn., Neg.); Tauagnau (Ibn.)
|
to expel kidney stone |
bark |
Samar Island |
|
|
|
|
|
|
pamalawagon
* Image in process *
|
Lagerstroemia speciosa (L.) Pers
|
banaba (Tag.); pride of India, queen's flower, queen of flowers (Engl.); agaro (Sbl.); bugarom, pamalauagon, pamarauagon (S.L. Bis); duguam (S. KL. Bis.); kauilan (P. Bis.); makablos (Pang.); mitla (Pamp.); nabulong (Neg); parasabukung (Sub.); tabangau (Ibn., Neg.); Tauagnau (Ibn.)
|
For TB |
leaf (fresh) |
Samar Island |
|
|
|
|
|
|
pamalawagon
* Image in process *
|
Lagerstroemia speciosa (L.) Pers
|
banaba (Tag.); pride of India, queen's flower, queen of flowers (Engl.); agaro (Sbl.); bugarom, pamalauagon, pamarauagon (S.L. Bis); duguam (S. KL. Bis.); kauilan (P. Bis.); makablos (Pang.); mitla (Pamp.); nabulong (Neg); parasabukung (Sub.); tabangau (Ibn., Neg.); Tauagnau (Ibn.)
|
For UTI |
leaf |
Samar Island |
|
|
|
|
|
|
pamalawagon
* Image in process *
|
Lagerstroemia speciosa (L.) Pers.
|
banaba (Tag.); pride of India, queen's flower, queen of flowers (Engl.); agaro (Sbl.); bugarom, pamalauagon, pamarauagon (S.L. Bis); duguam (S. KL. Bis.); kauilan (P. Bis.); makablos (Pang.); mitla (Pamp.); nabulong (Neg); parasabukung (Sub.); tabangau (Ibn., Neg.); Tauagnau (Ibn.)
|
for ulcer |
bark |
Samar Island |
|
|
|
|
|
|
pamalawagon
* Image in process *
|
Lagerstroemia speciosa (L.) Pers.
|
banaba (Tag.); pride of India, queen's flower, queen of flowers (Engl.); agaro (Sbl.); bugarom, pamalauagon, pamarauagon (S.L. Bis); duguam (S. KL. Bis.); kauilan (P. Bis.); makablos (Pang.); mitla (Pamp.); nabulong (Neg); parasabukung (Sub.); tabangau (Ibn., Neg.); Tauagnau (Ibn.)
|
For internal organ infection |
leaf (fresh) |
Samar Island |
|
|
|
|
|
|
pamalawagon
* Image in process *
|
Lagerstroemia speciosa (L.) Pers.
|
banaba (Tag.); pride of India, queen's flower, queen of flowers (Engl.); agaro (Sbl.); bugarom, pamalauagon, pamarauagon (S.L. Bis); duguam (S. KL. Bis.); kauilan (P. Bis.); makablos (Pang.); mitla (Pamp.); nabulong (Neg); parasabukung (Sub.); tabangau (Ibn., Neg.); Tauagnau (Ibn.)
|
For bughat |
root |
Samar Island |
|
|
|
|
|
|
pamalawagon
* Image in process *
|
Lagerstroemia speciosa (L.) Pers.
|
banaba (Tag.); pride of India, queen's flower, queen of flowers (Engl.); agaro (Sbl.); bugarom, pamalauagon, pamarauagon (S.L. Bis); duguam (S. KL. Bis.); kauilan (P. Bis.); makablos (Pang.); mitla (Pamp.); nabulong (Neg); parasabukung (Sub.); tabangau (Ibn., Neg.); Tauagnau (Ibn.)
|
As cure-all |
leaf |
Samar Island |
|
|